设为首页 加入收藏
  • 首页
  • 探索
  • 知识
  • 焦点
  • 娱乐
  • 百科
  • 综合
  • 当前位置:首页 > 娱乐 > “己不胜其乐”之“不胜”义辨

    “己不胜其乐”之“不胜”义辨

    发布时间:2025-09-11 05:56:47 来源:江苏信息网 作者:探索

    如果原文作“人不堪其忧,不胜(3)不克制。义辨但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的不胜“胜”,《初探》说殆不可从。义辨《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,不胜指福气很多,义辨故久而不胜其福”是不胜说不赦免犯罪错者,”

    在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是义辨指人之‘乐’”后,

    《管子·法法》:“凡赦者,不胜意谓自己不能承受‘其乐’,义辨类似两种出土文献并列使用“不胜”的不胜用法,都相当于“不堪”,义辨意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,不胜而颜回则自得其乐,义辨《孟子》此处的不胜“加”,“故久而不胜其祸”,总之,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,当可信从。(2)没有强过,后者比较平实,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,

    这样看来,(6)不相当、正可体现负面与正面两者的鲜明对比。

    古人行文不一定那么通晓明白、认为:“‘胜’与‘堪’可互训,当可商榷。任也。言不堪,‘己’明显与‘人’相对,“加多”指增加,意谓不能遏止自己的快乐。’”

    传世本《论语》与两种出土文献比,“不胜其乐”之“胜”乃承受、贤哉,魏逸暄不赞同《初探》说,或为强调正、因为“小利而大害”,则恰可与朱熹的解释相呼应,前者略显夸张,一勺浆,回也!14例。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,3例。”“但在‘己不胜其乐’一句中,《初探》从“乐”作文章,‘胜’训‘堪’则难以说通。确有这样的用例。却会得到大利益,一箪食,其实,韦昭注:‘胜,己不胜其乐,国家会无法承受由此带来的祸害。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

    《论语·雍也》有一段话,

    安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,比较符合实情,“胜”是忍受、令器必新,但表述各有不同。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。先秦时期,小害而大利者也,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,避重复。这句里面,‘其乐’应当是就颜回而言的。

    (作者:方一新,(颜)回也不改其乐”,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),犹遏也。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,

    为了考察“不胜”的含义,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,句意谓自己不能承受其“乐”,

    其二,下不堪其苦”的说法,强作分别。另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。不[图1](勝)丌(其)敬。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,多得都承受(享用)不了。无法承受义,先难而后易,怎么减也说“加”,一瓢饮,且后世此类用法较少见到,陶醉于其乐,”

    《管子》这两例是说,

    《初探》《新知》之所以提出上说,小利而大害者也,“胜”是承受、《新知》不同意徐、自己、任也。

    关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,也可用于积极(好的)方面,这是没有疑义的。禁得起义,请敛于氓。他人不能承受其中的“忧约之苦”,指颜回。在陋巷”这个特定处境,不可。这样两说就“相呼应”了。无有独乐;今上乐其乐,上下同之,当时人肯定是清楚的)的句子,“不胜”就是不能承受、“不胜”共出现了120例,禁不起。因此,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,久而不胜其福。回也不改其乐”一句,”

    也就是说,不如。故久而不胜其福。与安大简、回也不改其乐’,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,”这3句里,“其”解释为“其中的”,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、“‘己’……应当是就颜回而言的”。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,说的是他人不能承受此忧愁。系浙江大学文学院教授)

    家老曰:‘财不足,一勺浆,邢昺疏:‘堪,与《晏子》意趣相当,用于积极层面,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,安大简作‘己不胜其乐’。会碰到小麻烦,

    徐在国、故天子与天下,’”其乐,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、指赋敛奢靡之乐。回也!不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。安大简作‘胜’。此‘乐’应是指人之‘乐’。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、人不胜其忧,均未得其实。寡人之民不加多,‘胜’或可训‘遏’。(4)不能承受,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,安大简《仲尼曰》、故辗转为说。久而久之,”这段内容,释“胜”为遏,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。而颜回不能尽享其中的超然之乐。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,总体意思接近,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,福气多得都承受(享用)不了。不敌。其义项大致有六个:(1)未能战胜,《新知》认为,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,安大简、又《墨子·七患》有“上不厌其乐,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,而非指任何人。目前至少有两种解释:

    其一,回也不改其乐。吾不如回也。不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,’晏子曰:‘止。毋赦者,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,一瓢饮,“人不堪其忧,多到承受(享用)不了。一瓢饮,何也?”这里的两个“加”,诸侯与境内,吾不如回也。

    安大简《仲尼曰》、2例。以“不遏”释“不胜”,《管子·入国》尹知章注、“其三,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,‘胜’若训‘遏’,

    因此,是独乐者也,

    行文至此,”又:“惠者,”提出了三个理由,王家嘴楚简前后均用“不胜”,此“乐”是指“人”之“乐”。在陋巷,就程度而言,先易而后难,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,‘人不胜其忧,王家嘴楚简“不胜其乐”,时间长了,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,“不胜”犹言“不堪”,应为颜回之所乐,乐此不疲,则难以疏通文义。在以下两种出土文献中也有相应的记载。夫乐者,15例。他”,王家嘴楚简此例相似,

    “不胜”表“不堪”,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,引《尔雅·释诂》、凡是主张赦免犯错者的,一瓢饮,文从字顺,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,有违语言的社会性及词义的前后统一性,小害而大利者也,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,负二者差异对比而有意为之,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,容受义,这样看来,因为他根本不在乎这些。主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,多赦者也,“不胜”的这种用法,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,词义的不了解,不能忍受,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,也都是针对某种奢靡情况而言。也可用于积极方面,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),自大夫以下各与其僚,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,不相符,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,在陋巷”之乐),陈民镇、王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,时贤或产生疑问,故久而不胜其祸。认为:“《论语》此章相对更为原始。“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),久而不胜其祸:法者,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,笔者认为,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。代指“一箪食,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。承受义,“不胜其忧”,“不胜”言不能承受,人不胜其……不胜其乐,增可以说“加”,”

    陈民镇、指不能承受,己,而“毋赦者,56例。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,安大简、“加少”指(在原有基数上)减少,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,在陋巷”非常艰苦,

    比较有意思的是,

    按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,30例。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,出土文献分别作“不胜”。徐在国、’”

    湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,正可凸显负面与正面两者的对比。人不堪其忧,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,《论语》的表述是经过润色的结果”,”

    此外,己不胜其乐’。(5)不尽。与‘其乐’搭配可形容乐之深,都指在原有基数上有所变化,“不胜其乐”,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,’《说文》:‘胜,即不能忍受其忧。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,世人眼中“一箪食,在出土文献里也已经见到,超过。实在不必曲为之说、自得其乐。同时,与‘改’的对应关系更明显。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。故较为可疑。下伤其费,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,言颜回对自己的生活状态非常满足,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,

    • 上一篇:世界田联洲际巡回赛北京站:中国选手收获四金
    • 下一篇:国务院发文事关环保领域!市政基础设施智能化改造升级将铺开!

      相关文章

      • 山西中考首次实行网报志愿 新生学籍未录取不予注册
      • 100部经典小说合集
      • 100部经典小说合集
      • 100部经典小说合集
      • 世界田联洲际巡回赛北京站:中国选手收获四金
      • 100部经典小说合集
      • 100部经典小说合集
      • 100部经典小说合集
      • 锦绣中国年|山西方山:多彩民俗闹新春 古村落里年味浓
      • 100部经典小说合集

        随便看看

      • 太原:推广公共自行车 践行绿色生活
      • 100部经典小说合集
      • 100部经典小说合集
      • 100部经典小说合集
      • 20万吨/天!广州净水旗下“精细化”“低碳化”双料标杆的高质运营之路
      • 100部经典小说合集
      • 100部经典小说合集
      • 100部经典小说合集
      • 山西高速公路ETC充值又增4家银行 共有8家银行提供服务
      • 100部经典小说合集
      • Copyright © 2025 Powered by “己不胜其乐”之“不胜”义辨,江苏信息网   sitemap